舞出艳阳天 We Dance 2010 雪隆广青舞团培训班汇演 KTDC Dance Training Program Showcase










































































日期 date :
Sunday, December 19



时间 time : 
3pm & 8.30pm



地点 venue:
 Fonteyn Theatre ( Federal Academy of Ballet-5th floor)

no. 1-3, Jalan 14/22, The Right Lane, 46100 Petaling Jaya.

入场乐捐 Donation : 
RM 10.00





询问 Enquiry :
012 3686178 / 012 224 8738 / 03 20311203






雪隆广青舞团舞者们多年来在这个非盈利的团体里受训、参
与策划并演出,从不分彼此的付出与学习当中获得了不少宝
贵经验,继而逐渐巩固了舞团的轨道。

今年,本着“从群众来 ,往群众去”的理念,
本团开设了《舞出艳阳天》培训班,
让有意学习舞蹈艺术的青年们加入我们的平台,
由本团舞者提供舞蹈技巧课程和训练,
以期栽培舞蹈新秀及推动舞蹈教育与表演艺术欣赏,
给予年青舞者们一个演出平台及机会吸
取表演经验以提升演出水平。
除此,藉此培养青年们掌握肢
体语言来表达自我并展现于社会,给予他们正面活力和希望
,推动青年们透过艺术创作和表演机会,学习创造个人风格
和开拓视野以建立积极的人生观。

培训班从遴选舞者至今已培训了9个月,这群年轻舞者们将
于2010年12月19日(星期日)为大家呈献两场《舞
出艳阳天》汇演,让群众齐来感受“舞出艳阳天”的生命力


Over the years, the dancers of the Kwang Tung Dance Company (a non-profit organization) have hugely benefited from various technique classes and performances which enriched them with valuable performing experiences and exposure. Furthermore it also gradually consolidates the dance company’s imprints in the regional and international performing arts scenes.

Every year, the dance company has gripped tightly on the principle of “Giving Back to the Community”, thus from March this year, we have initiated a “WE DANCE!” Dance Training Program by openly auditioned and shortlisted a group of youth, of whom, all is young ambitious dancers who wish to further improve on their skill sets and performance.

This youth training program is aimed to nurture young dance talents in the form of dance education and artistic appreciation. It is also to provide a platform for these young dancers to present themselves with vibrant and positive energy to the local art community. All the dance and technique classes are handled by the experience tutors and dancers from our dance company.

It has been 9 months since the first audition and now these young dancers are ready for their first show! We would like to invite everyone to attend this showcase and support our young talents.

小不点 弹弹跳 2010年儿童现代舞创意营




日期&时间  Date & Time
24.11.2010 - 27.11.2010 ( Wednesday - Saturday, total 4 days)
10am - 4.30pm

汇报演出 dance camp showcase: 

27.11.2010 (3.00pm)报名资格:
6-12 岁孩童(有无舞蹈经验皆可)


导师:

凌秀眉, 陈柯杏, 余真华,曾嘉雯,麦俸鸣, 陈美向

学员穿著 :

须穿紧身衣或运动装

询问 : 

012-337 4171
012-647 8384


学费: 

RM180.00 (包括午餐, t- shirt 一件)




宗旨
1。推广本土舞蹈艺术文化及教育,使现代舞普及化。
2。提供孩童一个富有创意且非同凡响的舞蹈学习空间及经
验,以让孩童获得平衡的身心发展。



课程理念

(儿童现代舞蹈创意营)主张以现代舞技巧训练来开发孩童
的肢体并从中发掘其潜能。课程提倡现代舞不断追求创新与自由的精神,让孩童参与及演绎不同主题舞蹈创作,以展现孩童自我风采,并激发他们的创造力以想象力。




课程内容
现代舞技巧课, 创意游戏, 肢体开发训练, 参与主题舞蹈作品等。



什么是现代舞?

现代舞是一种脱胎子芭蕾舞的舞蹈。最早起源于西方国家如
德国及美国,有现代舞之母伊莎多拉邓肯所带动。 在二十世纪初, 邓肯觉得当时当道的芭蕾舞只流于卖弄技巧的层次,缺少了感情的舒放,是精神空虚的产物而厌弃这种陈腐的表演形式。他认为舞蹈应该是随意的舞蹈表现,并且能够表达人类最深奥的思想与感情。于是她从古希腊的舞蹈中吸取灵感,抛弃了芭蕾亮丽的舞服和舞鞋,改穿宽松的衣服与赤着双脚,不用名家音乐,抛却芭蕾的成规,在舞台上自如挥洒,跳出了现代舞原型。邓肯之后,继而出现了许多发展不一的现代舞概念及技巧,并孕育了不同体系的舞蹈家,较广为人知的有:玛莎葛兰姆 (Matha Graham), 康宁汉( Merce Cunningham), 荷西里蒙( Jose Limon) 等。现代舞蹈艺术发展至今,已有“当代舞” (Contemporary Dance) 的概念。当代舞与现代舞(modern dance) 概念上的分别是现代舞主要是由伊莎多拉邓肯以来,不同舞蹈家创立的舞蹈派系,技巧及形式;而当代舞则是由先进舞蹈家创作,演绎当下人类思想感情的舞蹈,其创作模式不同,可能运用的是芭蕾,中国古典舞甚至hip hop等的技巧,但是技巧只不过是表达的工具,当代舞着重的乃是内涵。

KTDC dancers had a lovely farewell dinner with Zen Leow, he is going to Taiwan to start his dance course. All the best to him! 慧禅加油!

A review article about “On Anxiety”


On Anxiety
2 July 2010
Kuala Lumpur Performing Arts Centre (KLPac)
By Geraldine Choong
Photography by Aaronz Cheah


The keyboard and phone line are extensions of our lust.
Pens and paper give birth to secrets
In this office, everything becomes so extraordinarily empty,
even words fail



When my Editor asked me to review On Anxiety, a performance
by the Kwang Tung Dance Company, truth be told, I was anxious myself.
Not a fan of contemporary dances, I was worried that I would not appreciate
the true value of the performance.


When I entered Pentas 2, the scene that greeted us was a setup of an office
with tables, keyboards and phones.
On the middle table laid a bare-chested man deep in sleep. When all the
audiences were settled in their seats, the scene brightens. Not long after,
a woman walks in and wakes the man. Apparently, the man had so much
work to do that he slept over at the office till the next day. Then, one by
one, the other colleagues stream into the office to start their work routine.



What amazed me was how the choreographer creatively inserted the grace
of dance into the mundane-ness of the office scene. If I understood it correctly –
please forgive my not knowing Mandarin – there is a tinge of scandal in the office
with one of the female employees having an affair with the boss. Then there are
the usual scenes of colleagues gossiping, laughing over the phone, employee being
scolded by the boss and so on.


In one scene all the employees got down to all fours and jumped and ran about
the whole office acting like apes and gorillas. This happen simultaneously when
the boss was hitting on the female employee. Perhaps that was to show the animal
instincts in us?


The lighting was so expertly done that, even under the table, all angles of the
dancers and their various expressions could be seen. The music was also well
chosen and soothing to the ears. However, these were only the accompaniments.
The performers were the stars of the night with their many expressions and elegant
dance moves. It was obvious that they have put a lot of their time and effort in
making the production a success in their fervour of entertaining the audience.


When the performance came to an end, and it did end nicely, I was surprised to find
myself wishing that they have more to perform for the audience. But, as the saying
goes, all good things must come to an end. Bravo to the Kwang Tung Dance Company
for producing such a brilliant performance!

第七届广东现代舞周 2010


Guangdong Modern Dance Festival 2010






亚洲的舞台,就是世界的舞台近年亚洲在文化、政治与经济方面都于世界舞台上腾飞。亚洲
的舞蹈家也以不一样的创作,向世界展示亚洲的当代文化,以及亚洲人民对生活质量的追求!第七届【广东现代舞周】首次聚焦我们身处的亚洲,从世界各地搜罗站在国际前沿的亚裔舞蹈家参与,推出主题系列:发现亚洲。数百位来自日韩、东南亚、以色列、欧美等地,以及中国大陆、港澳台地区的亚洲或亚裔艺术家,一连7天透过60多部舞蹈作品,让我们重新认识当代亚洲的舞蹈词汇、重新发现当代亚洲文化的新面貌,从而掌握国际舞蹈舞台的脉搏。

The theme of this year's festival is " Discover Asia". In recent years, Asia has been gaining recognition for its important role in global economic and political development. The stage in Aisa is an indispensable part of the stage in the contemporary world. It is time to rediscover the contemporary vocabulary of Asian dance artists, who have been too often overlooked or pigeon-holed as simply " oriental".
The festival has gathered several hundred Asian artists from Japan, Korea, Cambodia, Malaysia, the Philippines, Israel and North America as well as from mainland China, Hong Kong and Taiwan in an attempt to discover our own Asian dance idioms over 7 days in over 60 master classes and over 60 performances.






第七届“广东现代舞周”于7月24至30日在广州举行,雪隆广青舞团受邀演出。
今年参与演出的舞团遍布全球, 雪隆广青舞团也是马来西亚唯一受邀的华社团体。演出的作品是有凌秀眉所编导的《wall》。 这部作品也曾受邀在2007年TARI马来西亚舞蹈节演出。

The 7th Guangdong Modern Dance Festival was held in Guangzhou on 24th - 30th July 2010.
Kwang Tung Dance Company was invited to perform one of our performance, ''Wall'', a contemporary dance piece choreograph by Amy Len. This piece was being performed in the TARI Dance Festival during 2007.




"No Exit" by Amy Len had nominated for - "no ballet" - 5th International Choreography Competition 2010

As shown above, a contemporary dance piece " No Exit" choreographed by Amy Len and performed by dancers from Kwang Tung Dance Company had been nominated in the " no ballet" , the 5th International Choreography Competition in Ludwigshafen, Germany.

This is the very first time of KTDC dancers to participate in the International Dance Competition and fortunately being nominated as one of the 18 nominees among 250 applicants from 52 nations to perform on the international contemporary dance stage on coming 7- 9 October 2010 inLudwigshafen, Germany.

Again, congrats and good luck to all of them.